【原文】
大哉圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优大哉!礼仪三百,威仪三千。待其人而后行。故曰:“苟不至德,至道不凝焉。”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸。温故而知新,敦厚以崇礼。
【译文】
伟大圣人之道!浩瀚盛大,发育万物,高峻达于天;充足宽裕,礼仪三百条,威仪三千种。以待有人而后实行。
故曰:如不达到极高德行,极至的道不会凝成。故君子尊崇德性而道循学问;致力广大而极尽精微;极高明而道循中庸;温故而知新;淳朴厚实以崇礼。
【原文】
是故居上不骄,为下不倍。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容。《诗》曰:“既明且哲,以保其身。”其此之谓与!
【译文】
故居上位不骄傲,居下位不作乱。国有道,言论足以振兴国家;国无道,沉默足以保全自身。
《诗经》说:“既明达又有智慧,可以保全自身。”大概就是说的这个吧!
【原文】
子曰:“愚而好自用,贱而好自专;生乎今之世,反古之道。如此者,灾及其身者也。”
非天子不议礼,不制度,不考文。今天下车同轨,书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢做礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。
子曰:“吾说夏礼,杞不足征也。吾学殷礼,有宋存焉。吾学周礼,今用之,吾从周。”
【译文】
孔子说:“愚昧的好自以为是,卑贱的好独断专行。生于当今之世,违反古代之道。这样做,灾祸会降临到身上。”
不是天子不议礼仪,不定制度,不考查文字规范。今天下车同一轮距,文字统一,实行共同伦理道德。虽有其地位,如无其德,是不敢制礼乐规定;虽有德,如无地位,也不敢制礼乐规定。
孔子说:“我说夏朝礼制,后裔杞国不足来行证;我学习殷朝礼制,后裔宋国还有残存;我学习周朝礼制,现今在用,我遵从周礼。”
【原文】
王天下有三重焉,其寡过矣乎!
上焉者:虽善无征,无征不信,不信,民弗从。
下焉者:虽善不尊,不尊不信,不信,民弗从。
【译文】
统治天下有三个重点,则少有过失!
上位者:1.虽合理但无正行,2无正行不信任,3不信任、民众不从。
下位者:1虽合理但不自重,2不自重不信任,3不信任、民众不从。
【原文】
故君子之道,本诸身,征诸庶民,考诸三王而不缪,建诸天地而不悖,质诸鬼神而无疑,百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。
是故君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望,近之则不厌。
【译文】
故君子之道,根本是自身,应证者是人民。参考三位先王而不背谬,建立于天地而不违悖,质询于鬼神而无疑义,百世以待圣人出现而不疑惑。质询于鬼神而没有疑义,这是知道天理;百世后待圣人出现而不疑惑,这是知道人意。
是故君子举动是当世天下之道。行为是当世天下规范,言语是当世天下准则。离远则有声望,离近则不嫌弃。
【原文】
《诗》曰:“在彼无恶,在此无射。庶几夙夜,以永终誉。”君子未有不如此,而蚤有誉于天下者也。
【译文】
《诗经》说,“在彼处无憎恶,在此处无厌烦,无论日夜,永远终于信誉。”君子没有不知此,会早早名望于天下的。
【原文】
仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。
【译文】
孔子承述尧舜,尊宪文武王为典范,上遵循天时,下符合水土。有如天地无不承载,无不不覆盖。有如四季交替运行,如日月代换光明。万物并育而无妨害,道并行而不冲突。小德川流不息,大德敦厚化育。此是天地之所以伟大啊!
【原文】
唯天下至圣,为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执也;齐庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。
【译文】
唯有天下极致圣人,可以聪明智慧,有足够的高度;宽裕温柔,足以包容;发启刚强坚毅,足以执行;整齐庄严中诚正直,足以有敬意;条理清晰明察,足以能辨别是非。
【原文】
溥博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。
是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊,舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队,凡有血气者,莫不尊亲。故曰配天。
【译文】
广大博学深渊似泉,而时常显现出来。广大博学如天,渊泉如深潭。看到的人民没有不敬佩的,言语上人民没有不信服的,行为上人民没有不喜悦的。
这是声名广泛流传中国,并传播到边远民族地区。凡车船行驶的地方,人力通行的地方,天覆盖的地方,地承载的地方,日月照耀的地方,霜露降落的地方;凡有血气的,没有不尊重不亲近的,故曰可与天匹配!
【原文】
唯天下至诚,为能经纶天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。
夫焉有所倚?肫肫其仁,渊渊其渊,浩浩其天。苟不固聪明圣知达天德者,其孰能知之?
【译文】唯有天下极致的诚,才能成为准则条理天下最大经典,树立天下最大的根本,知晓天地之演化发育。
这需要有所依靠?诚挚的仁爱,静深的渊博,浩瀚的苍天。若不够聪明智慧通达于天德者,还有谁能知道?
【原文】
《诗》曰,“衣锦尚絅。”
恶其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道,淡而不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,可与入德矣。
【译文】
《诗经》说:“衣服华丽外罩纱衫。”
【原文】
《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭。”故君子内省不疚,无恶于志。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎?
《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。
【译文】
《诗经》说:“潜藏虽隐伏,亦有微小显现。”故君子内省不愧疚,无恶念于心中。君子之所以不可企及,其中唯有别人之所看不见的!
《诗经》说:“观察你的房室,主要不愧于屋漏。”故君子不动时而肃敬。不言说而信诚!
【原文】
《诗》曰:“奏假无言,时靡有争。”是故君子不赏而民劝,不怒而民威于斧钺。
《诗》曰:“丕显惟德,百辟其刑之。”是故君子笃恭而天下平。
《诗》云:“予怀明德,不大声以色”子曰,“声色之于以化民,末也。”
《诗》曰:“德燊如毛。”
毛犹有伦,上天之载,无声无臭,至矣。
【译文】
《诗经》说:“奏启虚空的无言,时时消灭纷争。”故君子不称赞而人民勉励;不发怒而人民威俱。
《诗经》说:“奉显重德,百官都效法。”故君子笃实恭敬而天下太平。
《诗经》说:“予以胸怀光明品德,不厉声厉色。”孔子说:“声音脸色去教化人民,不可取也”
《诗经》说:“德盛如毫毛。”
毫毛还有类比。上天之承载的,听不见闻不到,极致啊!

免责声明:本文章如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系